PDA

View Full Version : Переводчиков на мыло!



Gaurund
07-05-2020, 14:32
Английская и русская версии "Интерактивного тура" не совпадают. Мало того что в русской версии отсутствуют целые предложения и отдельные обороты, что есть в английской, так в туре "Секреты Великой пирамиды" (The Secrets of the Great Pyramid) на первом же шагу в русской версии офигенная ошибка! Срок строения пирамиды указан 12 лет! Пипец! ОК. Ваши переводчики необразованные борзописцы и не знают этого факта. Но почему они не в состоянии перевести слово "twenty"?!

Интересно сколько ещё ошибок в переводе?

PS: Русская (https://drive.google.com/file/d/1ndVxR1a-eTxZwCsvUiYvlqkjyuIhMWGK/view?usp=sharing) и английская (https://drive.google.com/file/d/16lC1twET0WmHfPmyX--1Q_N_WVeLs1d_/view?usp=sharing), для сравнения.

Fridrihby
07-05-2020, 14:37
Может ты не в курсе, но переводчики/локализаторы сидят в Москве. А по делу, для этого и есть форум, чтобы написать о найденных ошибках. Так, что правильно сделал, что указал на неточности перевода.