-
Junior Member
Переводчиков на мыло!
Английская и русская версии "Интерактивного тура" не совпадают. Мало того что в русской версии отсутствуют целые предложения и отдельные обороты, что есть в английской, так в туре "Секреты Великой пирамиды" (The Secrets of the Great Pyramid) на первом же шагу в русской версии офигенная ошибка! Срок строения пирамиды указан 12 лет! Пипец! ОК. Ваши переводчики необразованные борзописцы и не знают этого факта. Но почему они не в состоянии перевести слово "twenty"?!
Интересно сколько ещё ошибок в переводе?
PS: Русская и английская, для сравнения.
-
Senior Member
Может ты не в курсе, но переводчики/локализаторы сидят в Москве. А по делу, для этого и есть форум, чтобы написать о найденных ошибках. Так, что правильно сделал, что указал на неточности перевода.